Xu gu shi shi shou (1) "Qi qi fu qi qi" 續古詩十首(其一) "戚戚復戚戚"
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 425.4672.
Translations
1-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Fern
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1.
[Ausz.]
戚戚復戚戚,送君遠行役。 行役非中原,海外黃沙磧。 伶俜獨居妾,迢遞長征客。 君望功名歸,妾憂生死隔。 誰家無夫婦,何人不離坼。 所恨薄命身,嫁遲別日迫。 妾身有存歿,妾心無改易。 生作閨中婦,死作山頭石。