蘇臺覽古
Li Bai 李白 (701–762)
舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。
只今惟有西江月,曾照吳王宮裏人。
Die Ruinen von Tsu-Tai Max Geilinger (1884–1948)
— in: Geilinger, Max. Chinesische Gedichte in Vierzeilern aus der Tang-Zeit 唐人絕句百首. Mit 6 Reproduktionen alter Gemälde aus dem kaiserlichen Palast zu Peking auf Tafeln und 20 Wiedergaben von Original-Pinselzeichnungen von Richard Hadl. Zürich: Rascher Verlag, 1944. p. 84.
Wald durchwächst das Schloß, auf zu den Zinnen;
Die weiten Hallen bröckeln, unbewohnt,
Und durch den Festsaal, statt der Tänzerinnen,
Tanzt nur der weiße Mond.