Fa hua si xi ting ye yin 法華寺西庭夜飲
by Liu Zongyuan 柳宗元 (773–819)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 352.3949.
Translations
1-
Jochen Kandel : Des Abends beim Trinken im Westpavillon des Fa-hua-Tempels
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 134.
祇樹夕陽亭,共傾三昧酒。 霧暗水連階,月明花覆牖。 莫厭尊前醉,相看未白首。