Peng li hu zhong wang lu shan 彭蠡湖中望廬山
by Meng Haoran 孟浩然 (ca. 689–740)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 159.1624.
Compare translationsTranslations
1-
Erwin von Zach (1872–1942): Mitten auf dem P'eng-li-See blicke ich gegen den Lu-Berg
Display translation
Am nächtlichen Firmamente erscheint ein Hof um den Mond; daraus schliessen die Schiffer auf kommenden Wind. Sie hissen die Segel und warten auf den Anbruch des Tages inmitten der unendlichen Fläche des ruhigen Sees. Und während wir so dahintreiben, taucht plötzlich der Lu-Berg auf, dessen imposante Lage den Distrikt von Kiu-kiang beherrscht. Seine dunkle Masse zeigt eine Aufhellung der Spitze, gewaltig ragt sie in den Morgenhimmel hinein. Neben dem Weihrauchkessel-Pik erhebt sich gerade die Sonne, und der Sprühregen des dortigen Wasserfalls zeigt einen Regenbogen. – Schon lange wollte ich dem Beispiel des Shang Tzu-p'ing (B.D. No. 689) folgen und mich von der Welt zurückziehen; und jetzt beim Anblicke des Lu-Berges erinnere ich mich umso lebhafter des Bonzen Hui-yüan (B.D. No. 882), der dort als Eremit gelebt hat. Seit meiner Ankunft hier bin ich durch Geschäfte behindert, meine Wünsche zur Ausführung zu bringen, und habe noch keine Musse, meinem kleinen Ich dauernde Ruhe zu gönnen. Fast zur Hälfte habe ich das Land zwischen dem Huai-Fluss im Norden und dem Meere im Süden durchwandert; ein ganzes Jahr (mit seinem Wechsel der Sternbilder und atmosphärischen Erscheinungen) ist beinahe vorübergegangen, seitdem ich die Heimat verlassen habe. Ich möchte die Einsiedler, die auf jenen Schroffen des Lu-Berges hausen, wissen lassen, dass ich nach Vollbringung meiner Aufgabe sie bald aufsuchen und bei ihnen bleiben werde.–
in: Zach, Erwin von. Hightower, James Robert (ed.). Han-Yü's poetische Werke, Harvard-Yenching Institute studies. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1952. p. 314.
太虛生月暈,舟子知天風。 挂席候明發,眇漫平湖中。 中流見匡阜,勢壓九江雄。 黤黕容霽色,崢嶸當曉空。 香爐初上日,瀑布噴成虹。 久欲追尚子,況茲懷遠公。 我來限于役,未暇息微躬。 淮海途將半,星霜歲欲窮。 寄言巖棲者,畢趣當來同。