Jiu zhong shi yong bing xu. Jiu zun 酒中十詠並序。酒樽
by Pi Rixiu 皮日休 (ca. 834–ca. 883)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 611.7051.
Translations
1-
Mau-Tsai Liu (1914–2007): Zehn Gedichte über Objekte um den Wein. "Weingefäß"
–
in: Liu, Mau-Tsai. Chinesische Liebe, chinesischer Wein. Bonn: Georg Romberg, 1989. p. 160.
犧樽一何古,我抱期幽客。 少恐消醍醐,滿擬烘琥珀。 猿窺曾撲瀉,鳥蹋經攲仄。 度度醒來看,皆如死生隔。