Jin shan si yu liu zi yu yin da zui wo bao jue chan ta ye fen fang xing shu qi bi 金山寺與柳子玉飲大醉臥寶覺禪榻夜分方醒書其壁
by Su Shi 蘇軾 (1037–1101)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Year of creation: 1074
Notes: Source for year of creation: https://sou-yun.cn/Query.aspx?type=poem1&id=134720.
Included in: Wang Shihou 王世厚 and Zhang Houhou 張弘泓 (eds.). Quan Song shi 全宋詩 (Complete Song Poems), Beijing daxue guwenxian yanjiu suo Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1998. 794.9195.
Translations
1-
Jochen Kandel : Der schlechte Wein im Tempel zum Goldenen Berg
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 234.
惡酒如惡人,相攻劇刀箭。 頹然一榻上,勝之以不戰。 詩翁氣雄拔,禪老語清軟。 我醉都不知,但覺紅綠眩。 醒時江月墮,摵摵風響變。 惟有一龕燈,二豪俱不見。