Yu qing hou bu zhi si wang ting xia yu chi shang sui zi qian ming si qian dong gang shang gui er shou (1) "Yu guo fu ping he" 雨晴後步至四望亭下魚池上遂自乾明寺前東岡上歸二首(其一)"雨過浮萍合"
by Su Shi 蘇軾 (1037–1101)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Year of creation: 1080
Notes: Source for year of creation: https://sou-yun.cn/Query.aspx?type=poem1&id=135213.
Included in: Su Shi 蘇軾. Fu Cheng 傅成 and Mu Chou 穆儔 (eds.). Su Shi quan ji 蘇軾全集 (Complete Works of Su Shi) Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2000. 244.
Translations
1-
Anna Eckner : Gedicht "Unter dem fallenden Regen treffen von neuem sich die Wasserlinsen"
–
in: Fazzioli, Edoardo. Des Kaisers Apotheke. Die altchinesische Kunst, mit Pflanzen zu heilen. Aus dem italienischen übers. von Anna Eckner. Bergisch Gladbach: Weltbild / Gustav Lübbe Verlag, 2000. p. 112.
雨過浮萍合,蛙聲滿四鄰。 海棠真一夢,梅子欲嘗新。 拄杖閑挑菜,鞦韆不見人。 殷勤木芍藥,獨自殿餘春。