Xin yue fu Hai man man Jie qiu xian ye 新樂府 海漫漫 戒求仙也
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 426.4691.
Translations
2-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Das Meer weit und fern
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1. -
Albert Ehrenstein (1886–1950): Wunder
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/I.
海漫漫,直下無底傍無邊。 雲濤煙浪最深處,人傳中有三神山。 山上多生不死藥,服之羽化為天仙。 秦皇漢武信此語,方士年年采藥去。 蓬萊今古但聞名,煙水茫茫無覓處。 海漫漫,風浩浩。 眼穿不見蓬萊島,不見蓬萊不敢歸。 童男丱女舟中老,徐福文成多誑誕。 上元太一虛祈禱,君看驪山頂上茂陵頭。 畢竟悲風吹蔓草,何況玄元聖祖五千言。 不言藥,不言仙,不言白日升青天。