Ji xing jian 寄行簡
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 433.4792.
Translations
1-
Arthur Waley (1889–1966) and Franziska Meister (1908–?): An den Bruder Hsing-chien
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951.
Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Es existiert eine ungekürzte Lizensausgabe: Goldmanns Gelbe Taschenbücher 1402: Chinesische Lyrik. Eine Anthologie von Arthur Waley. München: Wilhelm Goldmann Verlag, 1963.
鬱鬱眉多斂,默默口寡言。 豈是願如此,舉目誰與歡。 去春爾西征,從事巴蜀間。 今春我南謫,抱疾江海壖。 相去六千里,地絕天邈然。 十書九不達,何以開憂顏。 渴人多夢飲,飢人多夢餐。 春來夢何處,合眼到東川。