Liu yan san shou (1) "Chun lou chu zi qing cheng" 六言三首(其一)“春樓處子傾城”
by Han Wo 韓偓 (842–ca. 923)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 683.7839.
Translations
1-
Mau-Tsai Liu (1914–2007): Sechswörter-Stil in drei Strophen. 1. Strophe "Im Frühlingsturm waren die jungen Mädchen reizvoll"
–
in: Liu, Mau-Tsai. Chinesische Liebe, chinesischer Wein. Bonn: Georg Romberg, 1989. p. 37.
With commentary on p. 38.
春樓處子傾城,金陵狎客多情。 朝雲暮雨會合,羅韤繡被逢迎。 華山梧桐相覆,蠻江荳蔻連生。 幽歡不盡告別,秋河悵望平明。