Xin yue fu Liang zhu ge Ci fo si jin duo ye 新樂府 兩朱閣 刺佛寺寖多也
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 427.4701.
Translations
1-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Das Bonzenkloster
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1.
兩朱閣,南北相對起。 借問何人家,貞元雙帝子。 帝子吹簫雙得仙,五雲飄颻飛上天。 第宅亭臺不將去,化為佛寺在人間。 妝閤伎樓何寂靜,柳似舞腰池似鏡。 花落黃昏悄悄時,不聞歌吹聞鐘磬。 寺門敕牓金字書,尼院佛庭寬有餘。 青苔明月多閒地,比屋疲人無處居。 憶昨平陽宅初置,吞并平人幾家地。 仙去雙雙作梵宮,漸恐人間盡為寺。