Qu jiang zao qiu 曲江早秋
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 432.4769.
Translations
1-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Noch
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1.
秋波紅蓼水,夕照青蕪岸。 獨信馬蹄行,曲江池四畔。 早涼晴後至,殘暑暝來散。 方喜炎燠銷,復嗟時節換。 我年三十六,冉冉昏復旦。 人壽七十稀,七十新過半。 且當對酒笑,勿起臨風歎。