Wu chang wu 無長物

by Bai Juyi 白居易 (772–846)

Dynasty: Tang 唐 (618–907)

Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 456.5170.

Translations

1
  • Erwin von Zach (1872–1942): Ohne Kostbarkeiten
    in: Zach, Erwin von. Hightower, James Robert (ed.). Han-Yü's poetische Werke, Harvard-Yenching Institute studies. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1952. Vol. 7.

莫訝家居窄,無嫌活計貧。 只緣無長物,始得作閒人。 青竹單床簟,烏紗獨幅巾。 其餘皆稱是,亦足奉吾身。