Xia han 夏旱
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 424.4667f.
Translations
1-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Sommerdürre
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1.
[Ausz.]
太陰不離畢,太歲仍在午。 旱日與炎風,枯燋我田畝。 金石欲銷鑠,況茲禾與黍。 嗷嗷萬族中,唯農最辛苦。 憫然望歲者,出門何所睹。 但見棘與茨,羅生遍場圃。 惡苗承沴氣,欣然得其所。 感此因問天,可能長不雨。