Xin yue fu Yan shang fu E xing ren ye 新樂府 鹽商婦 惡幸人也
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 427.4706f.
Translations
1-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Das Weib des Salzhändlers
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 199.
鹽商婦,多金帛,不事田農與蠶績。 南北東西不失家,風水為鄉船作宅。 本是揚州小家女,嫁得西江大商客。 綠鬟富去金釵多,皓腕肥來銀釧窄。 前呼蒼頭後叱婢,問爾因何得如此。 婿作鹽商十五年,不屬州縣屬天子。 每年鹽利入官時,少入官家多入私。 官家利薄私家厚,鹽鐵尚書遠不知。 何況江頭魚米賤,紅膾黃橙香稻飯。 飽食濃妝倚柁樓,兩朵紅腮花欲綻。 鹽商婦,有幸嫁鹽商。 終朝美飯食,終歲好衣裳。 好衣美食來何處,亦須慚愧桑弘羊。 桑弘羊,死已久,不獨漢時今亦有。