Guan da yu ge 觀打魚歌
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 220.2314.
Translations
1-
Andreas Donath (1934–): Beim Fischfang
–
in: Donath, Andreas. Drachenboot und Dschunkensegel. Chinesische Schiffe in Farben und Versen, Das kleine Buch. Gütersloh: Sigbert Mohn Verlag, 1960. p. 12.
緜州江水之東津,魴魚鱍鱍色勝銀。 漁人漾舟沈大網,截江一擁數百鱗。 衆魚常才盡却棄,赤鯉騰出如有神。 潛龍無聲老蛟怒,回風颯颯吹沙塵。 饔子左右揮雙刀,膾飛金盤白雪高。 徐州禿尾不足憶,漢陰槎頭遠遁逃。 魴魚肥美知第一,既飽歡娛亦蕭瑟。 君不朝來割素鬐,咫尺波濤永相失。