Jiang bian xing yue er shou (2) "Jiang yue ci feng lan" 江邊星月二首(其二)“江月辭風纜”
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 232.2560.
Translations
1-
Günther Debon (1921–2005): Mond und Sterne über dem Flußufer
–
in: Debon, Günther. Mein Haus liegt menschenfern, doch nah den Dingen. Dreitausend Jahre chinesischer Poesie. München: Eugen Diederichs Verlag, 1988. p. 236.
江月辭風纜,江星別霧船。 雞鳴還曙色,鷺浴自清川。 歷歷竟誰種,悠悠何處圓。 客愁殊未已,他夕始相鮮。