Qian chu sai jiu shou (2) "Chu men ri yi yuan" 前出塞九首(其二)“出門日已遠”
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 218.2292.
Translations
1-
Günther Debon (1921–2005): Zur Grenze hinaus, II
–
in: Debon, Günther. Mein Haus liegt menschenfern, doch nah den Dingen. Dreitausend Jahre chinesischer Poesie. München: Eugen Diederichs Verlag, 1988. p. 146.
出門日已遠,不受徒旅欺。 骨肉恩豈斷,男兒死無時。 走馬脫轡頭,手中挑青絲。 捷下萬仞岡,俯身試搴旗。