Zhou zhong "Feng can jiang liu xia" 舟中 “風餐江柳下”
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 232.2560.
Translations
1-
Günther Debon (1921–2005): Im Boot
–
in: Debon, Günther. Mein Haus liegt menschenfern, doch nah den Dingen. Dreitausend Jahre chinesischer Poesie. München: Eugen Diederichs Verlag, 1988. p. 235.
風餐江柳下,雨臥驛樓邊。 結纜排魚網,連檣並米船。 今朝雲細薄,昨夜月清圓。 飄泊南庭老,祗應學水仙。