Gui ren zeng yuan wu shou (4) "Ti ying lü shu shen" 閨人贈遠五首(其四) “啼鶯綠樹深”
by Wang Wei 王維 (701–761) and Wang Ya 王涯 (?–835)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Notes: Authorship is attributed to Wang Wei (王維) in some cases.
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 346.3875.
Translations
1-
Jan Ulenbrook (1909–2000): Dem Fernen gewidmet
–
in: Ulenbrook, Jan. Der Wind brach einen Blütenzweig. Chinesische Gedichte 中華詩. Baden-Baden: Holle Verlag, 1959. p. 87. –
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 73.
Jan Ulenbrook attributed authorship to Wang Wei (王維), in some cases it is also attributed to Wang Ya.
啼鶯綠樹深,語燕雕梁晚。 不省出門行,沙場知近遠。