Chu zhu ci shi fei da you ren jian zeng 初著刺史緋答友人見贈
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 440.4911.
Translations
1-
Erwin von Zach (1872–1942): Ich suche eine eigene Wohnung
–
in: Zach, Erwin von. Hightower, James Robert (ed.). Han-Yü's poetische Werke, Harvard-Yenching Institute studies. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1952. Vol. 7.
故人安慰善為辭,五十專城道未遲。 徒使花袍紅似火,其如蓬鬢白成絲。 且貪薄俸君應惜,不稱衰容我自知。 銀印可憐將底用,只堪歸舍嚇妻兒。