Heng jiang ci liu shou (2) "Hai chao nan qu guo xun yang" 橫江詞六首(其二)“海潮南去過潯陽”
by Li Bai 李白 (701–762)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 166.1720.
Translations
1-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Gefährliches Wasser
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1, p. 317.
海潮南去過潯陽,牛渚由來險馬當。 橫江欲渡風波惡,一水牽愁萬里長。