Da lin si tao hua 大林寺桃花
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 439.4889.
Translations
2-
Gerhard A. Döhrn (1948–): Ode von den Pfirsichblüten am Dalin-Kloster
–
in: Döhrn, Gerhard A. Kurzgedichte chinesischer Chan-Meister. Übersetzung, Kommentierung und Interpretation, Frankfurter China-Studien. Frankfurt a. M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Verlag Peter Lang GmbH, 1993. Vol. 4. -
Erwin von Zach (1872–1942): Die Pfirsichblüten im Ta-Lin-Kloster
–
in: Zach, Erwin von. Hightower, James Robert (ed.). Han-Yü's poetische Werke, Harvard-Yenching Institute studies. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1952. Vol. 7.
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。 長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。