Deng le you yuan wang 登樂遊園望
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 424.4661.
Translations
1-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Allein steigend zu den Lo Yu-Gärten
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1.
獨上樂遊園,四望天日曛。 東北何靄靄,宮闕入煙雲。 愛此高處立,忽如遺垢氛。 耳目暫清曠,懷抱鬱不伸。 下視十二街,綠樹間紅塵。 車馬徒滿眼,不見心所親。 孔生死洛陽,元九謫荊門。 可憐南北路,高蓋者何人。