和人回文五首(其四)"前堂畫燭夜凝淚"
Su Shi 蘇軾 (1037–1101)
前堂畫燭夜凝淚,半夜清香荔惹衾。
煙鎖竹枝寒宿鳥,水沈天色霽橫參。
Die Verlassene, IV "Sie zog ihre seidenen Brauen zusamm'" Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Dichtungen der Tang- und Sung-Zeit, Veröffentlichungen des Seminars für Sprache und Kultur Chinas an der Hamburgischen Universität. Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co., 1929. p. 147.
Sie zog ihre seidenen Brauen zusamm',
Als sie der Schwalben Gezwitscher vernahm.
Es perlten die Tränen, umflort war ihr Blick,
Denn sie sah, daß die Wildgans kehrte zurück.
Ein Weib von den Stürmen der Liebe umbraust,
Ist eine Blume vom Winder zerzaust.
Der Mann, gefühl- und herzlos, gleicht
Dem Tau, der vor der Sonne entweicht.