左掖梨花
Qiu Wei 丘為 (ca. 702–ca. 797)
冷豔全欺雪,餘香乍入衣。
春風且莫定,吹向玉階飛。
Der Birnbaum am Seiteneingang Max Geilinger (1884–1948)
— in: Geilinger, Max. Chinesische Gedichte in Vierzeilern aus der Tang-Zeit 唐人絕句百首. Mit 6 Reproduktionen alter Gemälde aus dem kaiserlichen Palast zu Peking auf Tafeln und 20 Wiedergaben von Original-Pinselzeichnungen von Richard Hadl. Zürich: Rascher Verlag, 1944. p. 102.
Dein weißes Leuchten überstrahlt den Schnee;
Um unser Kleid schwebt dein verschenkter Duft;
Des Frühlings steter Atem haucht ihn hin
Bis in den Treppenaufgang zum Palaste.