小松
Du Xunhe 杜荀鶴 (ca. 846–ca. 904)
自小刺頭深草裏,而今漸覺出蓬蒿。
時人不識凌雲木,直待凌雲始道高。
Die junge Pinie Max Geilinger (1884–1948)
— in: Geilinger, Max. Chinesische Gedichte in Vierzeilern aus der Tang-Zeit 唐人絕句百首. Mit 6 Reproduktionen alter Gemälde aus dem kaiserlichen Palast zu Peking auf Tafeln und 20 Wiedergaben von Original-Pinselzeichnungen von Richard Hadl. Zürich: Rascher Verlag, 1944. p. 15.
Seit sie entkeimt, grünt sie im dichten Rasen,
Noch jetzt nicht höher als das wilde Gras;
Kein Mensch ahnt heut' in ihr den großen Baum:
Wenn sie die Wolken spaltet, wird man sie bewundern.