皇甫嶽雲溪雜題五首(其一)“烏鳴澗”
Wang Wei 王維 (701–761)
人間桂花落,夜靜春山空。 月出驚山鳥,時鳴春澗中。
Eine schweigende Nacht (1944) Max Geilinger (1884–1948)
Meine Mußetage werden gezählt durch fallende Blüten. Die Stunden lautlos – nur erinnert vom Frühling am Hügel. Waldvögel Schrein, wenn jäher Mond sich abhebt, Und singen doch so gerne zu den Strömen voll Mai.