送別 “山中相送罷”
Wang Wei 王維 (701–761)
山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草明年綠,王孫歸不歸。
Ein Lebewohl (1944) Max Geilinger (1884–1948)
— in: Geilinger, Max. Chinesische Gedichte in Vierzeilern aus der Tang-Zeit 唐人絕句百首. Mit 6 Reproduktionen alter Gemälde aus dem kaiserlichen Palast zu Peking auf Tafeln und 20 Wiedergaben von Original-Pinselzeichnungen von Richard Hadl. Zürich: Rascher Verlag, 1944. p. 51.
Von meinem Freunde aus den Bergen nahm ich Abschied ;
Und meine schlichte Türe schloß ich, da es schummert.
Das Frühlingsgras kommt wieder, übers Jahr ;
Doch er, der Reisende, kehrt er zurück?