Xi sai shan huai gu 西塞山懷古
by Liu Yuxi 劉禹錫 (772–842)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 359.4058.
Translations
1-
Volker Klöpsch (1948–): An der westlichen Schnelle des Altertums eingedenk
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 256.
西晉樓船下益州,金陵王氣黯然收。 千尋鐵鎖沈江底,一片降幡出石頭。 人世幾回傷往事,山形依舊枕江流。 今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。