Wang chuan ji er shi shou (15): Bai shi tan 輞川集二十首(其十五): 白石灘
by Pei Di 裴迪 (ca. 716–)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 129.1314.
Translations
2-
Herbert Franke (1914–2011): Das Wang-Tschuan-Tal, 15. Die Stromschnelle der weißen Felsen
–
in: Donath, Andreas. Chinesische Gedichte aus drei Jahrtausenden, Fischer Bücherei. Frankfurt a. M.: Fischer Verlag, 1965. p. 53. -
Herbert Franke (1914–2011): Aus dem Wang-tschuan-dji, "Die Stromschnelle der weißen Felsen"
–
in: Franke, Herbert. Kleines chinesisches Lesebuch. Eine Auswahl aus der klassischen Literatur Chinas. Köln: Staufen Verlag, 1941. p. 30.
跂石復臨水,弄波情未極。 日下川上寒,浮雲澹無色。