Jiang shen zi "Shi nian sheng si liang mang mang 江神子 "十年生死兩茫茫"
by Su Shi 蘇軾 (1037–1101)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Year of creation: 1075
Notes: Alternative title: Jiang shen zi – Yi mao zheng yue er shi ri ye ji meng 江神子 乙卯正月二十日夜記夢. Source for year of creation: https://sou-yun.cn/Query.aspx?type=poem1&id=352018.
Included in: Tang Guizhang 唐圭璋 (ed.). Quan Song ci 全宋詞 (Complete Song Ci) Beijing: Zhonghua shuju, 1965. 1.300.
Translations
1-
Ernst Schwarz (1916–2003): In einer Winternacht träumte ich von meiner verstorbenen Frau
–
in: Schwarz, Ernst. Chrysanthemen im Spiegel. Klassische chinesische Dichtungen. Berlin: Rütten & Loening, 1969. p. 310.
十年生死兩茫茫。 不思量。 自難忘。 千裏孤墳,無處話淒涼。 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉。 小軒窗。 正梳妝。 相顧無言,惟有淚千行。 料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。