Xuan zhou kai yuan si nan lou 宣州開元寺南樓
by Du Mu 杜牧 (803–852)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 524.5993f.
Translations
2-
Jochen Kandel : In der südlichen Herberge im K'ai-yüan-Tempel von Hsüan-chou
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 158. -
Mau-Tsai Liu (1914–2007): Auf dem Südturm des Kaiyuan-Tempels in Xuanzhou
–
in: Liu, Mau-Tsai. Chinesische Liebe, chinesischer Wein. Bonn: Georg Romberg, 1989. p. 131.
小樓才受一床橫,終日看山酒滿傾。 可惜和風夜來雨,醉中虛度打窗聲。