Su wang chang ling yin ju 宿王昌齡隱居
by Chang Jian 常建 (708–765)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 144.1454.
Translations
1-
Volker Klöpsch (1948–): Über Nacht in Wang Changlings Klause
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 239.
清溪深不測,隱處唯孤雲。 松際露微月,清光猶為君。 茅亭宿花影,藥院滋苔紋。 余亦謝時去,西山鸞鶴群。