Tiao shan cang 條山蒼

by Han Yu 韓愈 (768–824)

Dynasty: Tang 唐 (618–907)

Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 338.3787.

Compare translations

Translations

1
  • Erwin von Zach (1872–1942): Der Chung-t'iao-Berg ist dunkelblau
    Der T'iao-Berg ist dunkelblau, das Wasser des Hwang-ho gelb. Seine Wellen rauschen dahin, auf den Hängen des Berges steht Nadelholz.

    in: Zach, Erwin von. Hightower, James Robert (ed.). Han-Yü's poetische Werke, Harvard-Yenching Institute studies. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1952. p. 69.

條山蒼,河水黃。 浪波沄沄去,松柏在山岡。