Zao xing 早興
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 443.4965f.
Translations
2-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Erwachen
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 281.
Excerpt of the first two and a half stanzas of the Chinese poem. -
Arthur Waley (1889–1966) and Franziska Meister (1908–?): Frühes Aufstehen an einem Lenzmorgen
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951. p. 188.
晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。 犬上階眠知地溼,鳥臨窗語報天晴。 半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。 睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成。