Bing zhong you ren xiang fang 病中友人相訪
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 433.4787.
Translations
2-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Besuch
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. Vol. 3/1. -
Arthur Waley (1889–1966) and Franziska Meister (1908–?): Krankenbesuch von einem Freund
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951.
Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Es existiert eine ungekürzte Lizensausgabe: Goldmanns Gelbe Taschenbücher 1402: Chinesische Lyrik. Eine Anthologie von Arthur Waley. München: Wilhelm Goldmann Verlag, 1963.
臥久不記日,南窗昏複昏。 蕭條草簷下,寒雀朝夕聞。 強扶床前杖,起向庭中行。 偶逢故人至,便當一逢迎。 移榻就斜日,披裘倚前楹。 閒談勝服藥,稍覺有心情。