Chu you shi xiao ji 出游示小妓
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Notes: alternative title: 山遊示小妓
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 452.5112.
Translations
2-
Hans Böhm (1876–1946): Auf einer Bergwanderung mit einer kleinen Tänzerin
–
in: Böhm, Hans. Lieder aus China. Nachdichtungen chinesischer Lyrik. Mit siebzehn Zeichnungen von Rudolf Grossmann. München: Verlagsbuchhandlung Georg D. W. Callwey, 1929. -
Arthur Waley (1889–1966) and Franziska Meister (1908–?): Gebirgsaufenthalt mit einer kleinen Tänzerin
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951.
Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Es existiert eine ungekürzte Lizensausgabe: Goldmanns Gelbe Taschenbücher 1402: Chinesische Lyrik. Eine Anthologie von Arthur Waley. München: Wilhelm Goldmann Verlag, 1963.
雙鬟垂未合,三十纔過半。 本是綺羅人,今為山水伴。 春泉共揮弄,好樹同攀玩。 笑容花底迷,酒思風前[5112]亂。 紅凝舞袖急,黛慘歌聲緩。 莫唱楊柳枝,無腸與君斷。