Chun jiang 春江
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 441.4923.
Translations
2-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Der Frühlingsstrom
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. -
Arthur Waley (1889–1966) and Franziska Meister (1908–?): Bach im Frühling
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951.
Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Es existiert eine ungekürzte Lizensausgabe: Goldmanns Gelbe Taschenbücher 1402: Chinesische Lyrik. Eine Anthologie von Arthur Waley. München: Wilhelm Goldmann Verlag, 1963.
炎涼昏曉苦推遷,不覺忠州已二年。 閉閣只聽朝暮鼓,上樓空望往來船。 鶯聲誘引來花下,草色句留坐水邊。 唯有春江看未厭,縈砂繞石淥潺湲。