Wu ti er shou (1) "Feng wei xiang luo bao ji chong" 無題二首(其一)“鳳尾香羅薄幾重”
by Li Shangyin 李商隱 (813–858)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 540.6203.
Translations
1-
Volker Klöpsch (1948–): Ohne Titel "Phönixschwanz – eine duftige Seide"
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 319.
鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。 扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。 曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。 斑騅只繫垂楊岸,何處西南任好風。