Gerhard A. Döhrn
male (1948–)
Translations
4-
Da lin si tao hua 大林寺桃花: Ode von den Pfirsichblüten am Dalin-Kloster (Bai Juyi 白居易)
–
in: Döhrn, Gerhard A. Kurzgedichte chinesischer Chan-Meister. Übersetzung, Kommentierung und Interpretation, Frankfurter China-Studien. Frankfurt a. M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Verlag Peter Lang GmbH, 1993. Vol. 4. -
Tian tai lao seng 天台老僧: Der alte Mönch im Tiantai-Gebirge (Guan Xiu 貫休)
–
in: Döhrn, Gerhard A. Kurzgedichte chinesischer Chan-Meister. Übersetzung, Kommentierung und Interpretation, Frankfurter China-Studien. Frankfurt a. M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Verlag Peter Lang GmbH, 1993. -
Wang chuan ji (17): Zhu li guan 輞川集(其十七):竹裏館: Der Pavillon im Bambushain (Wang Wei 王維)
–
in: Döhrn, Gerhard A. Kurzgedichte chinesischer Chan-Meister. Übersetzung, Kommentierung und Interpretation, Frankfurter China-Studien. Frankfurt a. M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Verlag Peter Lang GmbH, 1993. p. 4. -
Wang chuan ji (5): Lu chai 輞川集(其五):鹿柴: Hirschgatter (Wang Wei 王維)
–
in: Döhrn, Gerhard A. Kurzgedichte chinesischer Chan-Meister. Übersetzung, Kommentierung und Interpretation, Frankfurter China-Studien. Frankfurt a. M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Verlag Peter Lang GmbH, 1993. p. 4.