Ti yu quan si 題玉泉寺
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 429.4738.
Translations
1-
Felix von Lepel (1899–1979): Besuch im Kloster bei der Jadequelle
–
in: Lepel, Felix von. Die Jadeschale. Ausgewählte Gedichte aus dem alten China, Die Drei-Ringe-Reihe. Berlin-Reinickendorf-West: Chronos Verlag, 1948. p. 14.
湛湛玉泉色,悠悠浮雲身。 閒心對定水,清淨兩無塵。 手把青筇杖,頭戴白綸巾。 興盡下山去,知我是誰人。