Ye 夜
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Notes: alternative title: 秋夜客舍
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 230.2527.
Translations
1-
Alexander Hildebrand : Nachts
–
in: Donath, Andreas. Chinesische Gedichte aus drei Jahrtausenden, Fischer Bücherei. Frankfurt a. M.: Fischer Verlag, 1965. p. 47.
露下天高秋水清,空山獨夜旅魂驚。 疏燈自照孤帆宿,新月猶懸雙杵鳴。 南菊再逢人臥病,北書不至雁無情。 步蟾倚杖看牛斗,銀漢遙應接鳳城。