He jia she ren "zao chao da ming gong" zhi zuo 和賈舍人早朝大明宮之作
by Wang Wei 王維 (701–761)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 128.1296.
Translations
2-
Günther Debon (1921–2005): Harmonierend mit dem Gedicht des Kammerherrn Gia Dschih »Morgenaudienz im Palast des Großen Glanzes«
–
in: Debon, Günther. Herbstlich helles Leuchten überm See. Chinesische Gedichte aus der Tang-Zeit, Serie Piper. München, Zürich: R. Piper GmbH & Co. KG, 1989. p. 44. -
Volker Klöpsch (1948–): Nach Sekretär Jia Zhis Gedicht »Morgenaudienz im Palast der Strahlenden Helle« geschrieben und den Kollegen in den beiden Regierungsbehörden übereignet
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 57f.
With commentary on p. 58.
絳幘雞人送曉籌,尚衣方進翠雲裘。 九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。 日色纔臨仙掌動,香煙欲傍袞龍浮。 朝罷須裁五色詔,佩聲歸向鳳池頭。