春怨 “打起黃鶯兒“
Jin Changxu 金昌緒
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
Frühlingshaftes Bedauern Max Geilinger (1884–1948)
— in: Geilinger, Max. Chinesische Gedichte in Vierzeilern aus der Tang-Zeit 唐人絕句百首. Mit 6 Reproduktionen alter Gemälde aus dem kaiserlichen Palast zu Peking auf Tafeln und 20 Wiedergaben von Original-Pinselzeichnungen von Richard Hadl. Zürich: Rascher Verlag, 1944. p. 114.
Die Goldammer, scheucht sie aus dem Geäst,
Daß sie nicht singen kann! Denn wenn sie singt,
Verwirrt sie meinen Traum und hindert ihn,
Zu ihr zu kommen, die mein Herz ersehnt.
Der böse Vögelein Elisabeth Oehler-Heimerdinger (1884–1955)
— in: Oehler-Heimerdinger, Elisabeth. Das Frauenherz. Chinesische Lieder aus drei Jahrtausenden. Leipzig: Union Deutsche Verlagsgesellschaft, 1925. p. 55.
O jag mir fort das Vögelein,
Das draußen zwitschert auf dem Baum!
War auf dem Weg zum Liebsten mein,
Da riß es mich aus meinem Traum.