Luo yang dao wu shou xian lü si lang zhong (1) "Luo shui chun bing kai" 洛陽道五首獻呂四郎中(其一) “洛水春冰開”
by Chu Guangxi 儲光羲 (707–ca. 760)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 139.1417.
Translations
3-
Manfred Hausmann (1898–1986): Strasse in Lo-yang
–
in: Hausmann, Manfred. Hinter dem Perlenvorhang. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1954. p. 28. –
in: Hausmann, Manfred. Hinter dem Perlenvorhang. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1956. p. 28. -
Georg Schneider (1902–1972): Pferdegetrappel am Lo-Yang
–
in: Schneider, Georg. Maulbeerblatt und Seidenfalter, Langen-Müllers kleine Geschenkbücher. München: Albert Langen & Georg Müller Verlag GmbH, 1961. p. 54. -
Jan Ulenbrook (1909–2000): Als ein Edelmann an der Straße nach Lo-yang opferte
–
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 24.
洛水春冰開,洛城春水綠。 朝看大道上,落花亂馬足。