Zheng yuan 征怨
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Notes: Alternative title: 征人怨.
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 257.2876.
Translations
3-
Günther Debon (1921–2005): Groll eines Grenzsoldaten
–
in: Debon, Günther. Herbstlich helles Leuchten überm See. Chinesische Gedichte aus der Tang-Zeit, Serie Piper. München, Zürich: R. Piper GmbH & Co. KG, 1989. p. 55. -
Volker Klöpsch (1948–): Des Kriegers Leid
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 221.
With commentary on p. 222. -
Alfred Margul-Sperber (1898–1967): Stets
–
in: Margul-Sperber, Alfred. Weltstimmen. Nachdichtungen. Bukarest: Literaturverlag, 1968. p. 235.
歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。 三春白雪歸青冢,萬里黃河遶黑山。