Wang chuan ji (19): Qi yuan 輞川集(其十九):漆園
by Wang Wei 王維 (701–761)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 128.1302.
Translations
2-
Günther Debon (1921–2005): Aus dem Zyklus "Das Wang-Tal". Im Lackbaumgarten
–
in: Gundert, Wilhelm. Lyrik des Ostens. München: Carl Hanser Verlag, 1952. p. 289. -
Jan Ulenbrook (1909–2000): Im Lackbaumgarten
–
in: Ulenbrook, Jan. Der Wind brach einen Blütenzweig. Chinesische Gedichte 中華詩. Baden-Baden: Holle Verlag, 1959. p. 130. –
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 105.
古人非傲吏,自闕經世務。 偶寄一微官,婆娑數株樹。