未定
Du Fu 杜甫 (712–770)
Das Blumenboot der westlichen Vorstadt Gottfried Böhm (1845–1926)
— in: Böhm, Gottfried. Chinesische Lieder aus dem Livre de Jade von Judith Mendes. In das Deutsche übertragen von Gottfried Böhm. München: Theodor Ackermann, 1873. p. 117f.
In diesem gleitenden Kahne
Weilt die Schönste von allen Frauen,
Es gleichen den Fühlern des Falters
Ihrer Augen glänzende Brauen.
Sie singt aus dem Stegereife
Zu traurigem Flötentone;
Es fühlen ein leis Bewegen,
Die Weisen im Wolkenthrone! –
"Ich bin wie eine Blume,
Zur Erde hinabgefallen,
Verlassen, mißachtet von denen,
Die grausam vorüberwallen."
"Des Reises Aehre um Vieles
Ist glücklicher, als ich:
Man glaubt, sie habe gelächelt;
Wenn Wind darüber strich."
"Ich aber ach! wie lang ist's her!
Ich lächle nimmer, nimmermehr!" -
- - - - - - - -
"Wie lang wird's währen,
Ein Mann wird kehren
Und ziehend über die Schulter
das Seidenband,
Das jetzt das Blumenboot
knüpft an den Strand,
Wird er geleiten
All meine Leiden -
In ein and'res Land!"