Wang bo yang suo cang zhao chang hua si shou (3) "Fu rong" 王伯揚所藏趙昌花四首(其三)"芙蓉"
by Su Shi 蘇軾 (1037–1101)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Year of creation: 1085
Notes: Source for year of creation: https://sou-yun.cn/Query.aspx?type=poem1&id=135501.
Included in: Wang Shihou 王世厚 and Zhang Houhou 張弘泓 (eds.). Quan Song shi 全宋詩 (Complete Song Poems), Beijing daxue guwenxian yanjiu suo Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1998. 808.9360.
Compare translationsTranslations
3-
Günter Eich (1907–1972): Wasserrosen (Nach einem Bild)
–
in: Gundert, Wilhelm. Lyrik des Ostens. München: Carl Hanser Verlag, 1952. p. 353. –
in: Eich, Günter. Aus dem Chinesischen (1949, 1950/1951), Bibliothek Suhrkamp. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1976. p. 107. -
Alfred Forke (1867–1944): Gemalte Seerosen
Display translation
Ein reiner, frischer Herbstwind weht Und braust im Walde drinnen. Das Wasser tief in Lachen steht, Die nach und nach verrinnen. Vom Ufer in den See hinein Die Wasserrosen sprießen, Die Blumen, die die Fluten rein Mit ihrem Glanz umfließen. Vom Ruhsitz schau' ich auf den See: Die Lotos sind verglühet, Und nur die Astern ich noch seh' Bereift und halb verblühet. Es ist, als ob bescheid'ner Art Zu lächeln sie sich mühten, Indes das Schicksal naht und hart Zerzaust und knickt die Blüten. Wie arme Mädchen stehn sie da, Von kaltem Hauch umschauert. Sie fürchten, wenn die Hochzeit nah, Daß längst ihr Lenz vertrauert. Wer ist es, dessen Pinselstreich Dies Bild der Jugend malte? "Holzhauer" nennt er selber sich Und von Tch'ien-nan der Alte.–
in: Forke, Alfred. Dichtungen der Tang- und Sung-Zeit, Veröffentlichungen des Seminars für Sprache und Kultur Chinas an der Hamburgischen Universität. Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co., 1929. p. 136-137. -
Jan Ulenbrook (1909–2000): Eibischblüten
–
in: Ulenbrook, Jan. Der Wind brach einen Blütenzweig. Chinesische Gedichte 中華詩. Baden-Baden: Holle Verlag, 1959. p. 174. –
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 145.
清飆已拂林,積水漸收潦。 溪邊野芙蓉,花水相媚好。 坐看池蓮盡,獨伴霜菊槁。 幽姿強一笑,暮景迫摧倒。 淒涼似貧女,嫁晚驚衰早。 誰寫少年容,樵人劍南老。